Rhapsody in Bone

Rhapsody in Bone

Beneath the frozen fathoms of the sea,
a maiden’s body swells in rhapsody;
her father made her sustenance for fish
and creatures yet unseen by human eyes,
who feed until the carrion is spent.

The maiden’s bones roll over with the tide,
entwined with deep-sea coral colonies,
and where her eyes were, now are dwellings kept
by denizens who have no need of light
beneath the frozen fathoms of the sea.

Though water’s currents quell the dolphins’ calls,
the doleful cries her fecund corpse intones
uncoil the sodden hearts of others’ souls,
while hers, forsaken, flounders in the dark.
A maiden’s body belts a rhapsody,

because her father threw her from a cliff:
butt-hurt that she’d flat-out refused to stroke
his ego (teeny-peeny sack, he was,
of whims that changed as often as the winds),
her father made her sustenance for fish,

yet could not stop his daughter’s sunken bones
from breathing sirens’ cantos on the waves
and luring hunters to her icy grave—
that home to lonely spirits of the depths
and creatures yet unseen by human eyes!

A hunter plunks his line into the sea,
where deep below, a bony treasury
still bears the stench of murder’s milky dregs,
a tangy lunch for urchins clinging fast,
who feed until the carrion is spent.

Upon the swaying surf the hunter waits
with hero’s grit,’til suddenly, a lurch—
he’s hooked the skeleton woman’s rib! This catch
has heft suggesting banquets fit for kings,
who feed until the carrion is spent!

Oy veh! He hoists her bones onto his skiff
and shits his britches fearing he’s been cursed
by Death, herself, arisen from the depths—
her salt-worn bones a host for writhing eels,
and creatures yet unseen by human eyes!

Try as he may to toss her back, he finds
her long front teeth affixed—and can’t deny
this woman he’s revived deserves to live:
those naked, tangled limbs, her smooth, bald head…
Her father made her sustenance for fish,

yet could not stop his daughter’s sunken bones
from going viral with their exposés—
though water tries to quash the dolphins’ calls—
for songs of fuckhead fathers make us sick,
when maidens’ bodies swell in rhapsody!

Though many hunters know the songs of bones,
scarce few boast true cajones, fewer still
behold the face of Death with steadfast gaze,
and grow to love and keep all she became
beneath the frozen fathoms of the sea.

STEPHANIE L. HARPER

“Rhapsody in Bone” was first published in May 2017, in editor Nate Ragolia’s awesome journal, Boned: A Collection of Skeletal Writings, and was subsequently included in my chapbook, This Being Done.

To the Dead White-Throated Sparrow

“To the Dead White-Throated Sparrow” appears in my new chapbook forthcoming in March from Main Street Rag: The Death’s-Head’s Testament<<Available here for pre-order purchase for the fantastic price of $6.50/copy! 

White-throated_Sparrow_Audubon
To the Dead White-Throated Sparrow

_____in my driveway:
Would you at least do me the courtesy
of an explanation?

What’s with your belly-mound-
cenotaph-arisen-from-the-stony-gloom
spiel?  And why

this exquisite bundle of yours,
with its still-tender russets
folded in the unbounded repose

of a napping cherub,
as if you didn’t believe
you were still reaching for the clouds?

_____I mean,
was your plump little belly’s
sky tribute supposed to un-stone the gloom

underfoot (as if
your heavenward-splayed
finger-knobs, all ruddy-bottomed

like a napping cherub,
never knew their very purpose
was reaching for the clouds)?

The spectacle of your tiny black
lids pressed shut in sudden,
brutal resignation to croaking

_____underfoot (even
consecrated by such skyward-clasping,
ruddy-bottomed branchlessness)

hardly passes for
transubstantiation…  Why package
a fully-intact cadaver’s senselessness in

the spectacle of black-faced
brutality’s sudden,
penitent resignation to permanent blindness

for stealing a glimpse
of the sun?  Besides, adaptive
hydrophobia á la iridescent feather-sheath

_____hardly passes for
transubstantiation…  Why package
a fully-intact cadaver’s senselessness in

this exquisite bundle of yours,
with its still-tender russets
folded in the unbounded repose

of a dead sun-god, as if iridescence
were designed expressly for
stealing a glimpse of the afterlife

in my driveway?
All right, buddy, just do me this one favor:
Spare me, would you?

STEPHANIE L. HARPER

Napping Cherub

“To the Dead White-Throated Sparrow” was first published in slightly different form in  Underfoot Poetry. Thank you to editors Daniel Paul Marshall and Time Miller — both fabulous poets in their own right! — for selecting this piece. 

A New Poem Up at BONED!

I’m thrilled to share the news that my poem, “Rhapsody in Bone” — a bit of formal verse for the 21st century… — is featured at the wonderful web journal, BONED! I’m grateful to editor Nate Ragolia for giving my quirky piece inspired by an ancient Inuit myth such a lovely and fitting home.

“Rhapsody in Bone” appears in my new chapbook, This Being Done, available now from Finishing Line Press. Orders will ship in June 2018.